日期:2025-03-12 点击数:468
WIPO China: How to Apply for the WIPO Global Awards 2025?
如果你是一家小企业,或是一家初创企业(包括高校衍生企业)——从科技到时尚、媒体、音乐、设计、农业或任何其他行业——并且你利用知识产权创造价值,那么产权组织全球奖就是为你而设,因为它们是为发明人和创造者设立的联合国奖项。
If you're a small business, a start-up, including a university spinout — from tech to fashion, media, music, design, agriculture, or any other industry—and you use Intellectual Property (IP) to create value, the WIPO Global Awards are for you, because they are the UN Award for inventors and creators.
无论您是通过商标、版权、创意作品保护自己的品牌,还是拥有发明专利,这都是你在全球舞台上获得认可的机会。
Whether you protect your brand with trademarks, copyright, your creative works, or hold patents on inventions, this is your chance to be recognized on a global stage.
图:WIPO|Photo: WIPO
谁可以申请?
Who can apply?
本次竞赛面向产权组织193个成员国中的小企业、初创企业,包括高校衍生企业。
The contest is open to small businesses, start-ups including university spinouts located in one of WIPO's 193 Member States.
中小企业的参选资格
Eligibility for SMEs
本奖励计划向位于产权组织193个成员国中至少一个国家并符合以下条件的所有中小企业开放:
The Awards Program is open to all SMEs located in at least one of WIPO’s 193 Member States and meeting the following conditions:
1. 该企业是一个已注册的商业实体。需要提供注册证明。
It is a registered business entity. Proof of registration is required.
2. 雇员不超过300人,年度总销售额不超过1,500万美元。
It has no more than 300 employees and up to 15 US$ millions of total annual sales.
3. 至少拥有一项已注册的知识产权。
It is a holder of at least one registered IP right.
4. 至少向一个国家出口产品或服务。
It is exporting its products or services to at least one country
初创企业的参选资格
Eligibility for startups
本奖励计划向位于产权组织193个成员国中至少一个国家并符合以下条件的所有初创企业开放:
The Awards Program is open to all startups located in at least one of WIPO’s 193 Member States and meeting the following conditions:
1. 该初创企业是一个已注册的商业实体,依法存续不超过三年。需要提供注册证明。
The startup is a registered business entity with a legal existence of no more than three years. Proof of registration is required.
2. 雇员不超过50人.
It has no more than 50 employees.
3. 该初创企业拥有与知识产权相关的创新产品或服务。
The startup has an innovative product or service associated with IP rights.
4. 该初创企业已提交至少一份知识产权注册申请,并且/或者是至少一份已注册知识产权的持有人。
The startup has submitted at least one application for the registration of one IP right and/or is the holder of at least one registered IP right.
5. 该初创企业隶属于某个商业支助组织,如孵化器、加速器或类似实体。需提供隶属证明。
The startup is affiliated with a business support organization, such as an incubator, an accelerator, or a similar entity. Proof of affiliation is required.
6. 该初创企业已与至少一家商业客户确定了合作关系,且/或完成了一项商业销售,且/或获得了一位投资者。
The startup has affirmed its engagement with at least one commercial customer, and/or has completed a business sale, and/or secured one investor.
你能得到什么?
What do you get?
为创新和创造的商业化提供量身定制的指导
Tailored mentorship for commercialization of innovations and creations
产权组织的专享资源
Exclusive access to WIPO resources
全球知名度和声望
Global visibility and recognition
参加在瑞士日内瓦举行的颁奖典礼和其他交流活动。旅费报销
Access to the awards ceremony and other networking events in Geneva, Switzerland. Travel expenses covered
图:WIPO|Photo: WIPO
评审标准
Evaluation criteria
战略和知识产权组合
Strategy and IP Portfolio
向我们展示你如何将创新/创造与战略结合起来。是什么让你的产品或服务真正具有创新性?谁是你的目标客户,你的知识产权(专利、商标等)如何支持你的业务目标和未来发展?
Show us how your innovation/creation and strategy work together. What makes your product or service truly innovative? Who are your target customers, and how do your IP rights (patents, trademarks, etc.) support your business goals and future growth?
知识产权文化
IP Culture
向我们展示知识产权如何嵌入贵公司的基因。你们有正式的知识产权政策吗?员工是否接受过知识产权培训?如何识别和保护新发明或新创造?
Show us how IP is embedded in your company's DNA. Do you have formal IP policies? Are employees trained on IP? How do you identify and protect new inventions or creations?
国际知识产权战略
International IP Strategy
你的知识产权战略将如何帮助你进行全球扩张?是否考虑过目标市场的不同知识产权法律?在国际上注册、实施和许可知识产权方面,你有什么计划?
How will your IP strategy help you expand globally? Have you considered the different IP laws in your target markets? What are your plans for registering, enforcing, and licensing your IP rights internationally?
推动建设更美好的社会
Impact for a Better Society
你是如何让世界变得更美好的?你的创新/创造是否有助于实现联合国可持续发展目标? 如何产生积极的社会影响?
How are you making the world a better place? Does your innovation/creation contribute to the UN Sustainable Development Goals? How does it create positive social impact?
奖项路线图
Roadmap to the Award
这一进程包括四个不同的阶段:
The process includes four different stages:
1.申请期(2025年1月15日至3月31日)
Application period (15 January to 31 March 2025)
感兴趣的公司可通过在线申请进行申请,有六种语言可供选择:阿拉伯文、俄文、法文、西班牙文、英文和中文。
Interested companies can apply through the online application available in six languages: Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish.
2.公开宣布入围者(2025年5月第二周)
Public announcement of finalists(Second week of May 2025)
产权组织秘书处将从如期收到的申请中筛选出入围者。
The WIPO Secretariat will shortlist finalists from the timely received applications.
3.国际评委会评选(2025年5月底)
International jury deliberations (End of May 2025)
多元化的独立国际评委会在知识产权资产商业化、创新、创意产业、风险投资和不同行业的业务发展方面具有专长,将从入围者中评选出获奖者。获奖者将直接收到私人通知,以便进一步安排。
Winners are selected among the finalists after evaluation by a diverse, independent international jury with specialized expertise in commercialization of IP assets, innovation, creative industries, venture capital, and business development across different industries. Direct private notifications will be sent to the winners for further arrangements.
4.在日内瓦的颁奖典礼上公开宣布获奖者(2025年7月第二周)
Public announcement of winners at the Awards Ceremony in Geneva (Second week of July 2025)
颁奖典礼将作为产权组织大会的一项特别活动在日内瓦举行,获奖者、评委会成员、赞助商、导师和其他高级别参与者将应邀出席。还包括其他专享交流活动。
Winners, members of the jury, sponsors, mentors and other high level participants will be invited to join the Awards Ceremony in Geneva, to be held as a special event of the WIPO General Assembly. Other exclusive networking events are included.
关于产权组织全球奖
About the WIPO Global Awards
产权组织全球奖是面向发明人和创造者的联合国奖项,于2022年启动,植根于产权组织的使命。
The WIPO Global Awards, the UN Award for inventors and creators, were launched in 2022 and are rooted in WIPO’s mission.
该奖项旨在通过奖励利用知识产权实现商业目标、创造收入、创造就业、应对地方和全球挑战以及支持社区和国家发展的发明人、创造者和企业家,鼓励知识产权资产的商业化。
The Awards aim to encourage the commercialization of IP assets by rewarding inventors, creators and entrepreneurs using IP rights to achieve their business goals, generate income, create jobs, tackle local and global challenges, and support community and national development.
年度评奖活动面向来自产权组织 193 个成员国和不同经济部门的申请人。
The annual Awards contest is organized for applicants originating from WIPO's 193 Member States and diverse economic sectors.
关注公众号回复“进群”即可加入群聊
主办单位:深圳市增强现实技术应用协会
地址:深圳市宝安区兴东社区南天辉创研中心6楼
电话:18938893801 Email:Vip@szar.org.cn
《中华人民共和国电信与信息服务业务经营许可证》编号: 粤ICP备18013217号
关注微信公众号
手机查看